2016年3月20日 星期日

中國老師在荷蘭



(這是2016年3月17日在 china2025.nl 上的一篇文章。反正也沒幾個人讀這部落格 :-),我這譯文沒向作者徵求同意,純粹是供朋友參考。)


 2013年,孫小姐從中國移民到荷蘭的時候以為自己可以很容易的到荷蘭的大學裡找到一份工作。她以前在中國的一所國際中等學校當學生顧問。那是一所由外籍老師培訓,特別訓練孩子以後可以到美國或英國出國留學的學校。 她幫學生選擇並協助他們申請學校。她以為荷蘭的大學裡也希望有一個中國的工作人員來關懷和指導來自中國的學生。可是她發現荷蘭的大學不像在中國那樣的商業化。經過幾次的談話後,確定沒有這種工作的機會,她決定做其他的打算。
試驗教學方案

“那個時候我聽新聞裡說,中文將正式成為荷蘭中學的選修課程。 因為我以前在國際學校跟外籍老師還有更早以前當導遊跟外國遊客接觸的經驗,對文化差異也有所認識,在我看來這是一個很好的機會,於是我就給幾個學校發了電子郵件。很驚訝的收到幾個學校主任的來函,約我面談。 這是一個相當正面的文化衝擊,因為在中國從來不會有這樣高級的官員約你作第一次的面談。“

孫小姐很快的就接到兩個學校試教方案的邀請。要她籌劃試教中文的課程。在試教方案裡,中文是一項選修課程。對文化跟語文有興趣且希望接受額外挑戰的資優生可以選修。

“我很快的就注意到中國教育跟荷蘭教育間的巨大差異。 雖然以前我在國際學校也曾看過外籍老師與中國學生之間的一些衝突,對這個問題我卻沒有足夠的心理準備。在自己適應用荷蘭人的方法來上課的那段時期算是相當的辛苦。

中荷教育上的不同可分積極跟消極兩面。在中國的教育制度沒有因個人水平的差異而有初,中和高等中學(VMBO, HAVO en VWO)之分。在中國對所有的人的教育方式都是一樣的。可是在荷蘭是配合學生的程度跟性向,教的也不一樣。此外,”中國語言與文化“ 是一門選修課。所以學生普遍的都很積極主動,孫小姐也因此上課上得特別起勁。

孫小姐也被邀請到三所小學教智商高的孩子們中文。“我不認為學生一定要有超人的天賦,但他們一定要有足夠的學習中文的動機和好奇心。不過這些學生也真的都是這樣。他們很可愛,急於表現他們之所學。我甚至聽到其他的老師說,這些學生會用中國話跟他們說話!“ 在這方案結束的時候,小學生做了各式各樣的勞作跟圖畫送給孫小姐。

紀律

中國跟荷蘭學生的學習動機也是完全不同的。 在中國,為了要有優異的表現,要在高考時得到高分,學生的父母和社會會給學生很大的壓力。 “為了前途,他們除了拼命的學習外,沒有其他的選擇。但是在荷蘭,學生的學習動機來自個人的興趣,他們學習時沒有壓力也不用全力以赴,年輕人因此有更多的時間花在個人的嗜好上。“

可是另一方面,荷蘭好像應該加強教室裡的管理。“在中國,學生都非常的有紀律,並主動地學習。 當老師走進教室的時候,所有的學生馬上安靜下來。 在荷蘭,老師要上課好像還要跟學生商量一番。“

剛開始的時候孫小姐被教室裡的嘈雜聲煩得不得了,讓她不能專心授課。 有時學生真的沒在聽課,她只好採取行動;但也有的時候,顯然只是學生對所學的內容太過興奮。加上語言不通的關係,使她失去了自信,只好找她作為教師輔導的朋友來幫忙。“我們約好,她到我的班上把上課的情形錄下來,再根據這錄影跟我討論。 上課的時候,有好幾次學生在互相聊天。然而課後她對課堂的內容和學生的表現卻是出奇的滿意,特別是考慮到這是假日前的最後一堂課。 她對我說,學生們對課程如此的熱衷,忍不住要跟同學分享。 當我聽到在荷蘭的課堂上,同學互相分享他們的興奮是件很正常的事情時,讓我大大的鬆了一口氣。 她教我,如果我給學生一點時間,他們會很自然的將注意力轉回我的身上。“

當然,總是會有一些學生受到處罰。孫小姐學到光說’請大家安靜下來!“是沒有用的,一定要直接把學生的名字叫出來,然後明確的說出你對他們的要求。 在中國,老師會盡量避免對學生作這樣的羞辱。

教學法

孫小姐還需要適應的另一個不同點是中國的學生在一定的時間裡要學很多東西,而荷蘭的學生喜歡自己去探索去發掘。 “我花了很多時間來設計教學法,讓學生自己去探討,而不是全盤灌注式的學習。 現在我會讓學生互相討論互相報告。我甚至在教文法的時候,也不會馬上解釋規則,而是讓他們自己解釋為什麼會用這種方式來說。“

中荷教育最大的差別是,荷蘭老師鼓勵學生犯錯並從中學習。 在中國,如果你在5-60個同學面前犯錯會是一個很大的羞辱。 跟我個人在中國中學上課的經驗來比,這是一個比較愉快而更有深度的學習方式。”


參考:

淺談 荷蘭的教育制度
大學排行榜的迷思