2009年6月5日 星期五

留跡日內瓦湖畔 (一) 開場白


瑞士北鄰德國, 以萊茵河為界, 西與法國以侏儸山 (Jura)相隔, 南有義大利以阿爾卑斯山為天然屏障, 東邊是奧地利跟東北角只有三萬多人的列支敦斯登大公國(Liechtenstein). 也許是因為山區地勢的關係, 從古以來就有很多部落性的”國家” Canton分布在這裡. 為了保障自身的安全, 這些部落國聯合起來一起防衛外來的侵犯. 今日的瑞士是從1291年由三個行政區 (Cantons) 開始結合以後慢慢增長而成的.

瑞士因為地理環境的易於守衛加上人們的驍勇善戰, 使得鄰國不願侵入. 這可能也是他們在兩次大戰時, 一直能保持中立立場的原因.

今天瑞士人非常引以為傲的是仍在梵蒂岡站崗的瑞士侍衛. 這是為了保護梵蒂岡教廷和教皇的安全,從1506年就開始的雇傭兵傳統. 這種傳統一直維持到現在. 只是今天在梵蒂岡站崗的瑞士侍衛當然是作秀的成分居多.


現在瑞士一共有26 個行政區/ Cantons. 它們各有各的憲法. 國民繳的稅也分國家稅, 行政區稅跟地方稅三種. 官方語言有德, 法, 義跟不到百分之一的人說的 Romansch 四種. 所以一切行政都需用四種語言溝通. 從下圖可以看到瑞士二十法朗紙鈔上的四種語言.


小學生只需學自己區的官方語, 中學以後再任選其他一種包括英文的第二語. 在溝通上, 各語言區跟同語言的外國反而比較容易. 另外雖然有65% 的瑞士人說德語, 這裡的德語其實只能算是正統德語的一種方言.

雖然瑞士夏日可以遊湖, 冬季可以滑雪是個非常理想的旅遊聖地, 不知怎的, 卻一直提不起我的興趣. 前些日子, 熬不過 C 的一再邀請, 來到了日內瓦湖西北岸, 離日內瓦只有30 公里的小鎮Rolle. 意外的留下了非常美好的回憶.

剛到的那天, 天氣溫和晴朗, 非常宜人.


沒想到, 到了晚上狂風暴雨, 馬上就讓我們見識了這裡詭譎多變的氣候. 原來這裡夾在侏儸山 / Jura跟阿爾卑斯山 / Alps 兩座延綿山脈之間, 儼如風道, 山區氣流不定, 天氣說變就變, 聽說有從國外派駐在這裡的人因為不能適應這種多變的天氣而被迫離開這裡.


次日清晨, 隨著 C 去買麵包, 看看小鎮的晨景.


在山區的城市裡, 從一條街到另一條街常需走過長而陡的階梯, 這裡也不例外.


這裡流的是山泉水


C 說這是天主教堂. 讓我感到非常訝異. 它外觀的單純, 樸實. 不知是不是跟近500年前, 加爾文在日內瓦定居, 發揚他反對天主教奢華,不務實的加爾文教派有關.


不一會兒功夫就到了湖邊.




對面就是阿爾卑斯山.


湖邊有個十三世紀的古堡



繞過湖邊走回家



這是多麼愉快的開始! 讓我現在就已感到不虛此行了!



瑪妮 於 2009-06-09 16:53:08 回應
如果要找便宜的餐廳, 也是有的, 只要在各大百貨公司或大超市如瑞士的mmm , 在頂樓通常都有自助餐廳, 大約15 元左右, 當然也得看你吃什麼。 在各風景點即便只是小村子, 一般會有YMCA、 YWCA  、 Housetel 而且通常離火車站都不算遠, 費用便直宜, 不一定只給年青學生住, 也有給家庭的雙人房, 有投幣式洗衣機可以洗衣服, 也有投幣式瓦斯爐, 想大吃又沒錢去餐時, 就自己去超市買, 自己做火鍋吃, 我是用它吃泡麵加青菜, 申請會員不麻煩, 只要到第一次下榻的YMCA或 YWCA  申請即可, 他們會給一本冊子, 記上全瑞士所有的YMCA或 YWCA 地址電話, 甚至有地圖給徒步者引路。通常是上下舖, 8 到10 人一間, 這是比較節省的方法。

不越矩的老巫婆 於 2009-06-09 02:37:35 回應
瑞士的高物價及貴族式的消遣,   讓我不敢去.    到奧地利加上義大利比較划算.      希望有一天也會有勇氣去逛逛 !

Sop 於 2009-06-09 04:36:01 回覆
這倒是真的. 朋友請我們到一家頗為體面的餐廳吃飯, 看看點的餐, 不連酒, 換算下來近90歐元. 回來越想越覺得不可思議. 不過當然也有麥當勞可吃. 好像也有Backpacker 去玩, 費用應該有彈性才是.

Yaseen 於 2009-06-07 16:44:26 回應
讚!

Sop 於 2009-06-07 18:54:41 回覆
謝謝你, Mon ami!

無諍金剛 於 2009-06-07 01:15:27 回應
瑞士德語人是講一種德語方言 Allemanian 沒錯,但他們也會講標準德語呀!!所以那個”雖然”,會讓人以為瑞士德語人只會講阿勒曼語.

Sop 於 2009-06-07 07:41:36 回覆
本來我這麼說是根據我原來出生於德語區後來搬到法語區的朋友告訴我的. 經您這一說我就上網查了一下維基裡的說明.
Swiss German is intelligible to speakers of other Alemannic dialects but poses greater difficulty in total comprehension to speakers of Standard German, including French- or Italian-speaking Swiss who learn Standard German at school. Swiss German speakers on TV or in movies are thus usually dubbed or subtitled if shown in Germany.

Lonewolf 於 2009-06-06 21:13:21 回應
怎麼瑞士的屋子也那麼擠? 這算是郊區吧?

Sop 於 2009-06-07 18:51:10 回覆
因山勢的關係, 這裡有很多部落式的小村莊, 但是它們五臟俱全, 有各種商店, 聚集在市中心, 所以光看這些街道給人的感覺就很擁擠. 不過一過街, 就很郊區了.

黃小喵 於 2009-06-06 12:59:33 回應

從你拍的相片看....
好美好美
好寧靜!!
感覺好安全
沒什麼車子
真想帶小孩在那邊散步...

Sop 於 2009-06-07 18:41:24 回覆
我猜您現在生命中最重要的是那兩個小寶寶!


沒有留言:

張貼留言