跟著朋友轉來的 email 裡,分享了一篇「荷蘭皇家招待習近平夫婦國宴(圖集)」的文章。花時間寫了回應後,懷疑是不是也可以貼在這裡?您就把它當作是實情報導,沒有什麼特別的意思。
==================
Dear All,
提到這跟荷蘭有關的東西,你不能怪我雞婆。。。西蕾西蕾!
可是這種新聞在荷蘭的媒體裡是不可能出現的。所以好奇的上網查看所謂的「荷蘭聯合時報」是什麼報紙。原來這是以前香港移民來的廣東人的「唐人街」,現在已經變成簡體字的「联合时报]了。知道背景後,就比較容易了解內容。在荷蘭,這種新聞不知是皇室的 Privacy 領域,或是根本引不起荷蘭人的興趣,媒體上是看不到的。不過中國人還是比較厲害, 每張照片看起來都像是在席上的人自己照的!
也藉著這個引頭說說那幾天一般荷蘭人從中國領導人得到的印象跟文化上的差異。
1。 這是習近平攜夫人第一次到歐洲做11天的訪問。荷蘭是個小國,就先到荷蘭來實習。:-) 眾目所矚下,不會說英文的彭麗媛表現得不錯,幾個鐘頭的活動卻毫無倦容!相信鏡頭外會有翻譯隨身,但不知一個有極度國際觀,原來是銀行家的皇后跟一個媒體上稱是[民謠歌手」的第一夫人的談話內容會是那些?
2。 中國大使館不知是否因看到在廣場上示威抗議的國際人權組織跟西藏人,知道抗議示威是荷蘭公民的權利與自由,不能禁止。所以在習,彭被迎接到王宮的路上,突然有好幾個中國人拿著大屏風急急忙忙的跑到廣場上橫列一排。真的讓荷蘭人看傻眼了。哈哈哈!
4。 可是,知道 Cathay 是古中國的荷蘭人並不多。我朋友問我,Cathay 是個女孩子的名字嗎?聽過 Cathay Airlines 的人不解地問我,為什麼要用 Cathay 來命名?正巧,因為「國泰」跟「Cathay」不像是音譯的結果,我早就很好奇的查過這個「Cathay」 的來源。維基裡有一段 Cathay 從 Khitan「契丹國」經過數百年演變成「中國」的歷史說明,及在認定khitan/Cathay 就是中國以後,決定放棄 Cathay 這個字的使用的過程。有興趣的人可以去看看!可惜外國人看不出「Cathay 」有國泰的吉祥意味!
下次再有提到荷蘭的文章時,會不會有人先把我踢出 Receivers 的名單,以保耳根清靜?嘻嘻嘻嘻
祝 好!
XXXXX
沒有留言:
張貼留言